you are the king in your world
プロフィール
HN:
tomiya
性別:
非公開
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
フリーエリア
最新TB
ブログ内検索
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
換了BLOG之後好像就懶得更新了。雖然之前也沒多勤快。
日誌名字的出處是我寫在某豆瓣活動自己傳的HR一張圖註釋中的話
那個活動的名字叫那些青春故事里的少年
我還傳了一張袖章的圖。註釋寫的是相方相冊里的一句話
“這是你們的青春,也是我的”
我覺得這句話大概就能概括所有。
第一句話是我在翻合適的HR的圖時候想到的,比起留言里的傷心難過我更多的反而是感慨。
青春、時光這種詞好像越來越沉重。
出門坐上巴士也回不去高中,小學時候暗戀過的多金英俊的小男生現在簡直看一眼他的頭像都覺得自己要瞎了,擔過的CP浮雲了,親友沒變過網上的生活中的朋友換了一撥又一撥,睡眠不足被課程壓榨得太厲害會看起來憔悴了,看了考試時間表開始擔心是不是每科都能合格……
但是好像也沒什麼特別後悔的部份
我覺得這樣就足夠了
不想成為被過去綁住手腳的人
只能活一遍的人生
不向前看就太可惜了
輸給時間真的不是什麽丟臉的事,是不是,隼人、龍?
日誌名字的出處是我寫在某豆瓣活動自己傳的HR一張圖註釋中的話
那個活動的名字叫那些青春故事里的少年
我還傳了一張袖章的圖。註釋寫的是相方相冊里的一句話
“這是你們的青春,也是我的”
我覺得這句話大概就能概括所有。
第一句話是我在翻合適的HR的圖時候想到的,比起留言里的傷心難過我更多的反而是感慨。
青春、時光這種詞好像越來越沉重。
出門坐上巴士也回不去高中,小學時候暗戀過的多金英俊的小男生現在簡直看一眼他的頭像都覺得自己要瞎了,擔過的CP浮雲了,親友沒變過網上的生活中的朋友換了一撥又一撥,睡眠不足被課程壓榨得太厲害會看起來憔悴了,看了考試時間表開始擔心是不是每科都能合格……
但是好像也沒什麼特別後悔的部份
我覺得這樣就足夠了
不想成為被過去綁住手腳的人
只能活一遍的人生
不向前看就太可惜了
輸給時間真的不是什麽丟臉的事,是不是,隼人、龍?
PR
Comment